Mauvais choix

Publié le par Zhealy

L'erreur de Noé selon Boidi

 

Je crois que plus j'avance dans la lecture de ce roman, plus je le trouve amusant.

Pourtant je ne suis pas sûre que tel était l'objectif premier d'Umberto Eco.

Voici donc une autre citation extraite de Baudolino, toujours en anglais.

N'y voyiez point l"expression de mon opinion.

Cette phrase est prononcée par Boidi, un des quatre compagnons de Baudolino à ce stade du récit- chapître 37, sur les 40 que compte ce roman.

"Noah knew only ow to down bottle ofter bottle of the best", Boidi said. "He must have been drunk as a  skunk when he loaded the animals onto the ark; he overdid it with the mosquitoes but forgot the unicorns; that's why you don't see any more of them."

Umberto ECO, BAUDOLINO

Boidi est un homme sans éducation, d'où ce que beaucoup pourraient considérer comme un blasphème.Mais, comme cela est souvent le cas, sa logique si simple est pourtant, quelque part, réfléchie et sensée.

Voici une traduction, proposée par Zhealy-qui-déteste-toujours-autant-traduire.

"Noah savait seulement comment descendre bouteille après bouteille au mieux", dit Boidi. " Il a dû être ivre-mort lorsqu'il a chargé les animaux  dans l'Arche: il la surchargée des moustiques mais a oublié les licornes, c'est pourquoi on n'en voit plus."

 

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Marie 05/06/2006 14:55

La méditation est de rigueur.Bises et bonne journée.Marie

Flo-Avril2 :0050: 05/06/2006 14:52

Un blog à lire pour le repos de l'âme et du corpsMerciFlo